C’est devenu tellement compliqué tout ce vocabulaire informatique. Il faut s’entraider. Voici un lexique approprié à nos besoins.
Les Anglo-saxons ont créé un suffixe pour désigner divers composantes de l’informatique. Il s’agit de : « ware ».
On a ainsi :
– Le hardware : le matériel informatique.
– Le software : tout logiciel.
– Le shareware : un logiciel requérant une participation financière.
– Le freeware : un logiciel entièrement gratuit.
Au Québec, on a jugé utile de compléter ce vocabulaire informatique.
En voici le résultat :
– Un ensemble d’écran de veille : un dortware.
– Un logiciel antivirus : un mouchware.
– Un logiciel de classement : un tirware.
– Un logiciel de copie : un mirware.
– Un logiciel de merde : un suppositware.
– Un logiciel de nettoyage du disque dur : une baignware.
– Un logiciel de préparation de discours : un oratware.
– Un logiciel de vote électronique : un isolware.
– Un logiciel de compression de données : un entonware.
– Un logiciel pour documents en attente : un purgatware.
– Un logiciel très compliqué : un assomware.
– Un réseau local d’une entreprise : un coulware.
– Un serveur de réseau : un abreuware.
– Une poubelle Windows : un dépotware.
– Une réunion des responsables informatiques : un tupperware.
– Une salle informatique non climatisée : une rotissware.
Et enfin, le plus important dans la conjoncture actuelle :
– Un logiciel d’aide à la demande d’augmentation de salaire : un vatfaireware.
Allez…
Ôreware !
BONSWARE !!!
😉